Bizarre Love Triangle / Frente / Marvin the Album 1994
有種戀愛的矛盾總是會伴隨著無可救藥的同情心而來,這樣的三角習題,在太好的人身上發生,真是要躲也躲不開。妹妹說大家都當朋友不是很好嗎?就像從前一樣,但是姐姐又說了這樣的話:哎,妳不會懂的啦。
聽說半夜三點是陰陽交界的時辰,我總在兩點五十九分時準時昏迷,而在兩點五十九分之前,我握緊雙手祈禱。
---
Frente來自澳洲,主唱很清新的聲音相信大家聽了應該都如沐春風吧,其實這首歌的原唱是 New Order,不過一直到94年Frente重新翻唱了這首才紅起來,當時她們還有來台灣,不曉得大家還記不記得。主唱Angie的聲音真的很可愛,加上Simon Austin 羞澀的分解合旋,內斂且乾淨俐落。所以雖然這首歌的辭意是這樣悲傷,訴說這三角關係...我們也能淡淡的一笑置之,並沉浸在如此的清亮裡。
---
Bizarre Love Triangle|三角戀
Every time I think of you|每次一想起你 I get a shot right thought|我彷彿被子彈射穿 Into a bolt of blue|進入憂鬱的電光 It's no problem of mine|這不是我本身的問題 But it's a problem I find|但卻是我自找的 Living the life that I can't leave behind|就算是我放棄生命也逃不開
There's no sense in telling me|沒有任何理智告訴我 The wisdom of a fool won't set you free|這麼笨的智商救不了我 But that's the way that it goes|但是就是這樣 And it's what nobody knows|而且沒有人可以體會 And every day my confusion grows|而且我的煩惱也與日劇增
Every time I see you falling|每次只要看到你墮落 I get down on my knees and pray|我會跪下替你禱告 I'm waiting for the final moment|我等待著最後一刻 You'll say the words that I can't say|你能說出我無法出口的話語
I feel fine and I feel good|我覺得這樣很好 I feel like I never should|我從未這樣感覺過 Whenever I get this way|不管怎麼樣 I just don't know what to say|我就是不知道我該說些什麼 Why can't we be ourselves like we were yesterday|我們為什麼不能就像昨天一樣的做我們自己
I'm not sure what this could mean|我不知道這代表著什麼 I don't think you're what you seem|我想你也不是你看起來的那樣 I do admit to myself|我承認 That if I hurt someone else|假如我傷害了另外一個人 Then I'll never see|我將不會知道 Just what we're meant to be|就像我們過去曾做的
Every time I see you falling|每次只要看到你墮落 I get down on my knees and pray|我會跪下替你禱告 I'm waiting for the final moment|我等待著最後一刻 You'll say the words that I can't say|你能說出我無法出口的話語 |
留言列表